-
1 to possess o.s. or one's soul in patience
liter or hum armarse de pacienciaEnglish-spanish dictionary > to possess o.s. or one's soul in patience
-
2 beodo
adj.drunk, half seas over, boozy, intoxicated.m.drunkard, drunken person, barfly, drunk.* * *► adjetivo1 drunk► nombre masculino,nombre femenino1 drunk, drunkard* * *beodo, -a1.ADJ drunk2.SM / F drunk, drunkard* * *I- da adjetivo (frml o hum) inebriated (frml or hum)II- da masculino, femenino (frml o hum) drunkard, toper (liter o hum)* * *= drunkard, drunk back, blind drunk, drunk.Nota: Nombre y adjetivo.Ex. The writer discusses the designation of Jesus as a 'glutton and a drunkard'.Ex. Is it not against the law to release a drunk back into society who may be still under the infuence?.Ex. New research published today finds that even having just one stiff drink can make you ' blind drunk'.Ex. Most innkeepers were crooks, the food was bad, and the inns were frequented by cutthroats and drunks.* * *I- da adjetivo (frml o hum) inebriated (frml or hum)II- da masculino, femenino (frml o hum) drunkard, toper (liter o hum)* * *= drunkard, drunk back, blind drunk, drunk.Nota: Nombre y adjetivo.Ex: The writer discusses the designation of Jesus as a 'glutton and a drunkard'.
Ex: Is it not against the law to release a drunk back into society who may be still under the infuence?.Ex: New research published today finds that even having just one stiff drink can make you ' blind drunk'.Ex: Most innkeepers were crooks, the food was bad, and the inns were frequented by cutthroats and drunks.* * *masculine, feminine* * *
beodo
■ sustantivo masculino, femenino (frml o hum) drunkard, toper (liter o hum)
' beodo' also found in these entries:
English:
drunkard
- inebriated
* * *beodo, -a♦ adjdrunk, inebriated♦ nm,fdrunkard* * *fmlI adj drunk, inebriated fmlII m, beoda f drunkard, drunk* * *beodo, -da adj: drunk, inebriatedbeodo, -da n: drunkard -
3 impecunious
tr[ɪmpɪ'kjʊːnɪəs]1 formal use indigente, necesitado,-aimpecunious [.ɪmpɪ'kju:niəs] adj: falto de dineroadj.• indigente adj.• sin dinero adj.'ɪmpɪ'kjuːniəsadjective (liter or hum) sin peculio (liter o hum), pobretón (fam & hum)[ˌɪmpɪ'kjuːnɪǝs]ADJ frm or hum falto de dinero* * *['ɪmpɪ'kjuːniəs]adjective (liter or hum) sin peculio (liter o hum), pobretón (fam & hum) -
4 ruido
m.1 noise (sonido).desde aquí se escuchan los ruidos de la fiesta you can hear the noise of the party from hereesta lavadora hace mucho ruido this washing machine is very noisy¡no hagas ruido! be quiet!ruido de fondo background noisemucho ruido y pocas nueces much ado about nothing2 row (alboroto).hacer o meter ruido to cause a stir3 glitch.4 bruit.* * *1 (gen) noise2 (sonido) sound3 (jaleo) din, row4 figurado stir, commotion\hacer ruido / meter ruido to make a noise 2 figurado to cause a stirmucho ruido y pocas nueces familiar much ado about nothingruido ambiental / ruido de fondo background noise* * *noun m.noise, sound* * *SM1) (=sonido) noise¿has oído ese ruido? — did you hear that noise?
no hagas ruido, que el niño está durmiendo — don't make a sound, the baby's sleeping
me hace ruido el estómago — * my stomach is rumbling
lejos del mundanal ruido — hum, liter far from the madding crowd liter
es más el ruido que las nueces —
prometieron reformas para este año, pero era más el ruido que las nueces — they promised reforms for this year, but it was all hot air
los grandes beneficios anunciados son más el ruido que las nueces — the large profits they announced are not all what they were cracked up to be
ruido de sables, en los cuarteles se oye ruido de sables — there's talk of rebellion in the ranks
2) (=escándalo)hacer o meter ruido — to cause a stir
* * *a) ( sonido) noiseno metas or hagas tanto ruido — don't make so much noise
lejos del mundanal ruido — (liter o hum) far from the madding crowd (liter), away from it all
b) (Audio) noise* * *a) ( sonido) noiseno metas or hagas tanto ruido — don't make so much noise
lejos del mundanal ruido — (liter o hum) far from the madding crowd (liter), away from it all
b) (Audio) noise* * *ruido11 = clatter, noise, cacophony, rumble, loud noise, squeak, swish.Ex: A recitation of the best thought out principles for a cataloging code is easily drowned out by the clatter of a bank of direct access devices vainly searching for misplaced records.
Ex: Discomfort is caused if windows are opened, heat, cold, dirt and noise are offered 'open-access' to the interior.Ex: The book contributors have produced a work that is intricate and persuasive, and they have also produced a deafening cacophony of concepts.Ex: Deep in the rugged coal fields of West Virginia, the rumble of a steam locomotive mingles with the sound of the New River crashing through its steep rocky gorge.Ex: Overstimulation (ie, crowded quarters & loud noises) generally has negative effects on people.Ex: On a bicycle there can be nothing more annoying then a squeak while you're riding.Ex: At times when I'm in bed I can hear a swishing sound in my head, not a constant swish but a pulsating swish.* alejado del mundanal ruido = far from the maddening crowd(s).* con un ruido sordo = plump.* hacer ruido = be loud, rattle.* hacer ruido al sorber = slurp.* hacer un ruido = make + a noise.* haciendo ruido = noisily.* lejos del mundanal ruido = out in the woods, far from the maddening crowd(s).* mucho ruido y pocas nueces = much ado about nothing, storm in a teacup, Posesivo + bark is worse than + Posesivo + bite.* nivel de ruido = noise level.* ruido altisonante = cacophony.* ruido corporal = bodily noise.* ruido de fondo = background noise.* ruido industrial = industrial noise.* ruidos de la noche = things that go bump in the night.* ruido sordo = thud.* sin hacer ruido = as quiet as a mouse, furtively, softly.* sin ruido = soundless.* sorber haciendo ruido = slurp.ruido22 = false drop, false hit.Ex: False drops are cards which drop from the needle when the documents that the cards represent are not truly relevant to the topic of a search.
Ex: For example, 'FIND: drug and abuse' retrieves records that contain these two words but also locates records that contain the words drug and sexual abuse; these are called ' false hits'.* ruido documental = noise.* * *1 (sonido) noiseentra sin hacer ruido come in quietlyno quiero oír ni un ruido I don't want to hear a soundla lavadora hace un ruido extraño the washing machine is making a funny noisese oyen mucho los ruidos de la calle you can hear a lot of noise from the streetno metas or hagas tanto ruido don't make so much noise2 ( Audio) noiseCompuestos:white noisebackground noisesaber* rattling* * *
ruido sustantivo masculino
noise;
no hagas tanto ruido don't make so much noise
ruido sustantivo masculino
1 noise: la lavadora hace un ruido extraño, the washing machine is making a strange noise
sin ruido, quietly
2 (jaleo) fuss, row: dejad de meter ruido, vais a molestar a los vecinos, stop fussing, you'll disturb the neighbors
3 familiar stir, commotion
♦ Locuciones: mucho ruido y pocas nueces, much ado about nothing
' ruido' also found in these entries:
Spanish:
abstraerse
- amortiguar
- barullo
- callar
- chasquido
- detonación
- disgusto
- ensordecer
- escándalo
- estrepitosa
- estrepitoso
- hacer
- jaleo
- jolgorio
- matar
- molesta
- molesto
- mundanal
- negra
- negro
- nuez
- oír
- puñetera
- puñetero
- retumbar
- seca
- seco
- sofocar
- sonsonete
- sorber
- sorda
- sordo
- tecleo
- zarabanda
- absorber
- absorción
- alboroto
- armar
- aturdir
- bulla
- bullicio
- creer
- despacio
- enloquecedor
- espantoso
- follón
- fondo
- fuerte
- infernal
- jicotera
English:
ado
- alarm
- bang
- bend
- boom
- bump
- clatter
- crash
- die down
- dislike
- distraction
- disturbance
- disturbing
- effective
- excruciating
- grind
- hell
- incessant
- loud
- make
- munch
- nerve
- noise
- nonstop
- off-putting
- perpetual
- persistent
- quiet
- quietly
- racket
- rattle
- rumble
- rumbling
- rumpus
- scratch
- silence
- sleep through
- smack
- smash
- snap
- sound
- static
- stifle
- terrific
- this
- thud
- thump
- thunder
- tired
- tread
* * *ruido nm1. [sonido] noise;escuchamos un ruido we heard a noise;desde aquí se escuchan los ruidos de la fiesta you can hear the noise of the party from here;esta lavadora hace mucho ruido this washing machine is very noisy;esta impresora hace un ruido muy raro this printer is making a very strange noise;¡no hagas ruido! be quiet!;mucho ruido y pocas nueces much ado about nothingruido de fondo background noise; Pol ruido de sables:se oye ruido de sables there has been some sabre-rattling2. [alboroto] row;3. Tel noiseruido blanco white noise;ruido en la línea line noise* * *m noise;hacer ruido make a noise;armar mucho ruido make a lot of noise; fig make a fuss;mucho ruido y pocas nueces all talk and no action* * *ruido nm: noise, sound* * *ruido n noise -
5 sílfide
f.sylph.* * *1 sylph* * *SF sylph* * *femenino sylphes una sílfide — (liter o hum) she has a sylphlike figure (liter or hum)
* * *= nymph.Ex. In Greek mythology, nymphs are female spirits of nature, protectors of springs, mountains, and rivers.* * *femenino sylphes una sílfide — (liter o hum) she has a sylphlike figure (liter or hum)
* * *= nymph.Ex: In Greek mythology, nymphs are female spirits of nature, protectors of springs, mountains, and rivers.
* * *sylph* * *
sílfide f Mit fig (mujer esbelta) sylph: tiene figura de sílfide, she's very graceful
* * *sílfide nfsylph;está hecha una sílfide she's really slim* * *f sylph -
6 can
m.1 hound, dog.2 corbel.3 CAN, Andean Community.* * *1 literal dog* * *SM1) hum (=perro) dog, mutt *, pooch *2) (Mil) trigger3) (Arquit) corbel* * ** * ** * */kæn/= Comunidad Andina de Naciones* * *Andean Community, = organization for regional cooperation formed by Bolivia, Colombia, Ecuador, Peru and Venezuela* * *m lit, humdog* * *can nm: hound, dog -
7 garb
tr[gɑːb]1 formal use atavío, atuendo, traje nombre masculino, vestido1 formal use ataviar, vestirgarb ['gɑrb] vt: vestir, ataviargarb n: vestimenta f, atuendo fn.• traje s.m.gɑːrb, gɑːbmass noun (liter or hum) atuendo m (liter o hum)[ɡɑːb]1.2.VT vestir (in de)* * *[gɑːrb, gɑːb]mass noun (liter or hum) atuendo m (liter o hum) -
8 conjuro
m.1 spell, incantation (encantamiento).2 conjuration, incantation, magical charm.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: conjurar.* * *1 (exorcismo) exorcism2 (encantamiento) spell, incantation* * *SM1) (Rel) exorcism; (=hechizo) spell2) (=ruego) entreaty frm, plea* * ** * *= incantation, spell, magic spell.Ex. But beyond a fairly simple level (for example, rhythmic incantation) we have to work more and attend better if we want the best rewards, here as in any other activity.Ex. Such speculations carried ad infinitum are given concrete form in giants, and the enchantments of elves and dwarfs, and the magic of runes and spells.Ex. These love boats and the romantic Bahamas will no doubt continue to weave their magic spell.----* echar un conjuro = cast + a (magic) spell.* * ** * *= incantation, spell, magic spell.Ex: But beyond a fairly simple level (for example, rhythmic incantation) we have to work more and attend better if we want the best rewards, here as in any other activity.
Ex: Such speculations carried ad infinitum are given concrete form in giants, and the enchantments of elves and dwarfs, and the magic of runes and spells.Ex: These love boats and the romantic Bahamas will no doubt continue to weave their magic spell.* echar un conjuro = cast + a (magic) spell.* * *1 (fórmula mágica) spellal conjuro de sus palabras se esfumó su tristeza her words dispelled his sadness like magic* * *
Del verbo conjurar: ( conjugate conjurar)
conjuro es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
conjuró es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
conjurar
conjuro
conjurar ( conjugate conjurar) verbo intransitivo
to conspire, plot
conjuro sustantivo masculino ( fórmula mágica) spell
conjuro sustantivo masculino spell
* * *conjuro nm1. [encantamiento] spell, incantation2. [exorcismo] exorcism* * *m spell* * *conjuro nm1) : exorcism2) : spell* * *conjuro n spell -
9 abode
tr[ə'bəʊd]1 formal use morada, domiciliopast & past participle1→ link=abide abide{\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLof no fixed abode sin domicilio fijoabode [ə'bo:d] n: morada f, residencia f, vivienda fn.• domicilio s.m.• habitación s.f.• mansión s.f.• morada s.f.• residencia s.f.pret., p.p.(Preterito definido y participio pasivo de "to abide")ə'bəʊda) c ( dwelling-place) (liter or hum) morada f (liter o hum)b) u ( Law)[ǝ'bǝʊd]place of abode — domicilio m (frml), residencia f (frml)
1.PTPP of abide2.N (esp Jur) morada f, domicilio mright of abode — derecho m a domiciliarse
to take up one's abode — domiciliarse, establecerse
* * *[ə'bəʊd]a) c ( dwelling-place) (liter or hum) morada f (liter o hum)b) u ( Law)place of abode — domicilio m (frml), residencia f (frml)
-
10 clad
klæd1) (clothed: clad in silk; leather-clad motor-cyclists.) vestido2) (covered: iron-clad warships.) revestidotr[klæd]past & past participle1→ link=clothe clothe{1 vestido,-aclad ['klæd] adj1) clothed: vestido2) covered: cubiertoadj.• revestido (Electrónica) adj.
I klæd
II
adjective (liter or hum) vestido[klæd]ADJ vestido (in de)* * *
I [klæd]
II
adjective (liter or hum) vestido -
11 wont
tr[wəʊnt]1 costumbre nombre femenino, hábito\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLas is one's wont como es su costumbreto be wont to tener la costumbre de, solerwont ['wɔnt, 'wo:nt, 'wɑnt] adj: acostumbrado, habituadowont n: hábito m, costumbre fn.• costumbre s.f.• hábito s.m.
I wɑːnt, wəʊntadjective (liter or hum) (pred, no comp)to be wont to + INF — soler* or acostumbrar + inf
II
noun (liter or hum) costumbre f[wǝʊnt] frmas is her wont — como tiene por costumbre, como suele hacer
1.ADJto be wont to do sth — soler hacer algo, acostumbrar a hacer algo
as he was wont (to) — como solía (hacer) or acostumbraba a hacer
2.N costumbre fas was my wont — como era mi costumbre, como solía hacer or acostumbraba a hacer
it is his wont to read after dinner — tiene por costumbre leer después de cenar, suele leer or acostumbra a leer después de cenar
* * *
I [wɑːnt, wəʊnt]adjective (liter or hum) (pred, no comp)to be wont to + INF — soler* or acostumbrar + inf
II
noun (liter or hum) costumbre fas is her wont — como tiene por costumbre, como suele hacer
-
12 Nass
n; -es, kein Pl.; lit.1. water; ins kühle Nass springen take a plunge3. (Regen) wet* * *dank; wet; sloppy* * *Nạss [nas]nt -es, no pl (liter, hum)water; (Getränk) liquidhinein ins kühle Nass (hum) —
gierig trank er das erfrischende Nass (liter) — eagerly he drank of the refreshing waters (liter)
* * *NassRR<- es>NaßALT< Nasses>[ˈnas]nt kein pl (liter o hum)1. (Feuchte) water2. (Getränk) a drink, sth to drink* * *1.nasser od. nässer, nassest... od. nässest... Adjektiv wetnass machen — make wet; sprinkle < washing>
sich/das Bett nass machen — wet oneself/one's bed
2.durch und durch od. bis auf die Haut nass — wet through; soaked to the skin
sich nass rasieren — have a wet shave; (immer) use a razor and shaving cream
* * *1. water;ins kühle Nass springen take a plunge2.edles Nass precious liquid ( oder drop)3. (Regen) wet* * *1.nasser od. nässer, nassest... od. nässest... Adjektiv wetnass machen — make wet; sprinkle < washing>
sich/das Bett nass machen — wet oneself/one's bed
2.durch und durch od. bis auf die Haut nass — wet through; soaked to the skin
sich nass rasieren — have a wet shave; (immer) use a razor and shaving cream
* * *adj.wet adj. adv.wetly adv. -
13 nass
n; -es, kein Pl.; lit.1. water; ins kühle Nass springen take a plunge3. (Regen) wet* * *dank; wet; sloppy* * *Nạss [nas]nt -es, no pl (liter, hum)water; (Getränk) liquidhinein ins kühle Nass (hum) —
gierig trank er das erfrischende Nass (liter) — eagerly he drank of the refreshing waters (liter)
* * *NassRR<- es>NaßALT< Nasses>[ˈnas]nt kein pl (liter o hum)1. (Feuchte) water2. (Getränk) a drink, sth to drink* * *1.nasser od. nässer, nassest... od. nässest... Adjektiv wetnass machen — make wet; sprinkle < washing>
sich/das Bett nass machen — wet oneself/one's bed
2.durch und durch od. bis auf die Haut nass — wet through; soaked to the skin
sich nass rasieren — have a wet shave; (immer) use a razor and shaving cream
* * *triefend nass dripping wet, soaking, drenched, wet through;nass werden get wet;nass machen wet;B. adv:nass geschwitzt soaked in sweat, dripping with sweat;sich nass rasieren wet-shave* * *1.nasser od. nässer, nassest... od. nässest... Adjektiv wetnass machen — make wet; sprinkle < washing>
sich/das Bett nass machen — wet oneself/one's bed
2.durch und durch od. bis auf die Haut nass — wet through; soaked to the skin
sich nass rasieren — have a wet shave; (immer) use a razor and shaving cream
* * *adj.wet adj. adv.wetly adv. -
14 viel
I Adj. a lot of, lots of umg.; viele many; nicht viel not much; nicht viele not many; sehr viel a great deal (of); sehr viele very many, a lot ( oder lots umg) (of), a great many; noch einmal so viel as much again; ziemlich viel(e) quite a lot (of); viel verdienen earn a lot of money; viele sind dafür etc. many people are in favo(u)r of it etc.; einer zu viel one too many; einer unter vielen one among(st) many; ein bisschen viel a bit ( oder little) (too) much; siehe auch bisschen II; viel zu viel far too much; das viele Geld all that money; in vielem in many ways; viel Erfreuliches etc. lots of nice things etc.; das letzte Jahr hat nicht viel Erfreuliches gebracht the past year hasn’t brought much joy; um vieles besser far ( oder much) better; das will viel / nicht viel heißen that’s saying a lot / that’s not saying much; Dank, Glück 1, so I 8; Spaß 2 etc.II Adv.1. a lot, lots umg.; viel reisen / krank sein etc. travel / be ill etc. a lot; die Straße wird viel befahren the road is used a lot, a lot of traffic uses the road; viel besser much better; was gibt es da noch viel zu bereden? what is there to discuss?, I thought we’d settled things; was soll ich dir noch viel erzählen? there’s no point in my going into (any great) detail about it2. mit P.P.: viel beachtet well regarded; viel befahren very busy; eine viel befahrene Straße auch a road with heavy traffic; viel begehrt Künstler, Junggeselle etc.: much ( oder highly) sought-after; viel benutzt well-used; viel beschäftigt very busy; viel besucht much-frequented; viel besungen lit. oder hum. präd. frequently celebrated in song, attr. auch oft-sung lit.; viel bewundert much-admired; viel diskutiert much-discussed, widely discussed; viel gebraucht much-used; viel gefragt very popular; viel gefragt sein auch be in great demand; viel gehasst much-hated; viel gekauft frequently bought; viel gelesen much-read; viel geliebt much-loved; viel gelobt much-praised; viel genannt often-mentioned, lit. oft-mentioned; Buch: much-cited, oft-cited; (berühmt) noted, distinguished; viel gepriesen much-praised; viel geprüft sorely tried; viel gereist widely- ( oder much-)travel(l)ed; er ist ein viel gereister Mann he’s done a lot of travel(l)ing (in his time); viel gerühmt much-praised; viel geschmäht oder gescholten much-maligned, much-reviled; viel kritisiert much-criticized; viel umjubelt highly acclaimed; viel umstritten highly controversial; viel umworben much sought-after; viel zitiert much-cited, oft-cited3. mit Part. Präs.: viel sagend Blick: meaningful; sie sah mich viel sagend an she gave me a meaningful look; viel sagend schweigen fall into a meaningful silence; viel verheißend oder viel versprechend (very) promising* * *a great deal (Adv.); much (Adj.); much (Adv.); a lot (Adv.); a lot of (Pron.); lots of (Pron.)* * *[fiːl]indef pron, adj comp mehr[meːɐ] superl meiste(r, s) or adv am meisten ['maistə]1) sing (adjektivisch) a lot of, a great deal of; (substantivisch) a lot, a great deal; (esp fragend, verneint) muchvíéles — a lot of things
víél(es), was..., víél(es) von dem, was... — a lot or great deal of what...
in víélem, in víéler Hinsicht or Beziehung — in many respects
mit víélem — with a lot of things
um víéles besser etc — a lot or much or a great deal better etc
sehr víél (Geld etc) — a lot or a great deal (of money etc)
nicht sehr víél (Geld etc) — not very much (money etc)
so víél — so much
halb/doppelt so víél — half/twice as much
so víél als or wie... — as much as...
nimm dir so víél du willst — take as much as you like
noch einmal so víél — the same again
das ist so víél wie eine Zusage — that is tantamount to a promise, that amounts to a promise
so víél für heute! — that's all for today
so víél, was ihn betrifft — so much for him
so víél (Arbeit etc) — so much or such a lot (of work etc)
noch (ein)mal so víél (Zeit etc) — as much (time etc) again
zweimal so víél (Arbeit etc) — twice as much (work etc)
gleich víél (Gewinn etc) — the same amount (of profit etc)
wie víél — how much; (bei Mehrzahl) how many
(um) wie víél größer — how much bigger
ziemlich víél (Schmutz etc) — rather a lot (of dirt etc)
zu víél — too much; (inf
víél zu víél — much or far too much
besser zu víél als zu wenig — better too much than too little
wenns dir zu víél wird, sag Bescheid — say if it gets too much for you
ihm ist alles zu víél (inf) — it's all too much for him
da krieg ich zu víél (inf) — I blow my top (inf)
einer/zwei etc zu víél — one/two etc too many
einen/ein paar zu víél trinken (inf) — to drink or have (inf) one/a few too many
was zu víél ist, ist zu víél — that's just too much, there's a limit to everything
ein bisschen víél (Regen etc) — a bit too much (rain etc)
furchtbar víél (Regen etc) — an awful lot (of rain etc)
víél Erfolg! — good luck!, I wish you every success!
víél Spaß! — have fun!, enjoy yourself/yourselves!
víél Neues/Schönes etc — a lot of or many new/beautiful etc things
víél Volk — a lot of people
das víéle Geld — all that money
sein víéles Geld — all his money
das víéle Geld/Lesen etc — all this money/reading etc
víél zu tun haben — to have a lot to do
er hält víél von ihm/davon — he thinks a lot or a great deal of him/it
er hält nicht víél von ihm/davon — he doesn't think much of him/it
das will víél/nicht víél heißen or sagen — that's saying a lot or a great deal/not saying much
2)víéle pl (adjektivisch) — many, a lot of, a great number of; (substantivisch) many, a lot
es waren nicht víéle auf der Party — there weren't many (people) or a lot (of people) at the party
es waren nicht víéle in der Schule — there weren't many (children) or a lot (of children) at school
da wir so víéle sind — since there are so many or such a lot of us
davon gibt es nicht víéle — there aren't many or a lot about
davon gibt es nicht mehr víéle — there aren't many or a lot left
furchtbar víéle (Kinder/Bewerbungen etc) — a tremendous number or an awful lot (of children/applications etc)
gleich víéle (Angestellte/Anteile etc) — the same number (of employees/shares etc)
so/zu víéle (Menschen/Fehler etc) — so/too many (people/mistakes etc)
er hat víél(e) Sorgen/Probleme etc — he has a lot of worries/problems etc
víéle hundert or Hundert Menschen — many hundreds of people
die/seine víélen Fehler etc — the/his many mistakes etc
die víélen Leute/Bücher! — all these people/books!
víéle glauben,... — many (people) or a lot of people believe...
und víéle andere —
es waren derer or ihrer víéle (liter) — there were many of them
3) (adverbial: mit vb) a lot, a great deal; (esp fragend, verneint) mucher arbeitet víél — he works a lot
er arbeitet nicht víél — he doesn't work much
er arbeitet zu víél — he works too much
er arbeitet so víél — he works so much or such a lot
sie ist víél krank/von zu Hause weg — she's ill/away a lot
die Straße wird (sehr/nicht) víél befahren — this street is (very/not very) busy
dieses Thema wird víél diskutiert — this subject is much debated
sich víél einbilden — to think a lot of oneself
4) (adverbial: mit adj, adv) much, a lotvíél größer etc — much or a lot bigger etc
víél beschäftigt — very busy
víél diskutiert — much discussed
víél erörtert — much discussed
víél gehasst — much-hated
víél gekauft — frequently bought, much-purchased
víél geliebt — much-loved
víél genannt — much-cited, frequently mentioned
víél geprüft (hum) — sorely tried
víél gereist — much-travelled (Brit), much-traveled (US)
víél geschmäht — much-maligned
víél umworben — much-sought-after; Frau much-courted
víél verheißend — promising, full of promise; anfangen promisingly
sich víél verheißend anhören — to sound promising
nicht víél anders — not very or much or a lot different
víél zu... — much too...
víél zu víél — much or far too much
víél zu víéle — far too many
ich würde víél lieber auf eine Party gehen — I'd much rather go to a party, I'd much prefer to go to a party
* * *1) (a large quantity or number: What a lot of letters!) a lot2) (a (great) amount or quantity of: This job won't take much effort; I found it without much difficulty; How much sugar is there left?; There's far too much salt in my soup; He ate so much ice-cream that he was sick; Take as much money as you need; After much discussion they decided to go.) much3) (a large amount; a great deal: He didn't say much about it; Much of this trouble could have been prevented; Did you eat much?; not much; too much; as much as I wanted; How much did you eat?; Only this/that / so much; How much is (= What is the price of) that fish?; Please tidy your room - it isn't much to ask.) much4) ((by) a great deal; (by) far: She's much prettier than I am; He isn't much older than you; How much further must we walk?; much more easily; He's much the best person to ask.) much5) (to have a good, or bad, opinion of: She thought highly of him and his poetry.) think highly6) (to have a good, or bad, opinion of: She thought highly of him and his poetry.) well7) (to have a good, or bad, opinion of: She thought highly of him and his poetry.) badly etc of* * *[fi:l]▪ \vieles a lot, a great deal, much/manysie weiß \vieles she knows a lot [or a great deal]ich habe meiner Frau \vieles zu verdanken I have to thank my wife for a lot\vieles, was du da sagst, trifft zu a lot [or much] of what you say is correctin \vielem hast du Recht in many respects you're rightin \vielem gebe ich Ihnen Recht I agree with you in much of what you saymit \vielem, was er vorschlägt, bin ich einverstanden I agree with many of the things he suggestsmein Mann ist um \vieles jünger als ich my husband is much younger than mees ist \vieles neu an diesem Modell this model has many [or a lot of] new featuresschöner ist dieser Lederkoffer natürlich, aber auch um \vieles teurer this leather suitcase is nicer, of course, but a lot more expensiveII. art indef singsie kam mit \vielem alten Zeug she came with a lot of old stuffin \vieler Beziehung in many respects\vieles Ermutigende/Faszinierende/Schreckliche much encouragement/fascination/horror\vieles Interessante gab es zu sehen there was much of interest [or were many interesting things] to seeIII. adj<mehr, meiste>1. sing, attr, inv\viel Arbeit/Geduld/Geld a lot [or great deal] of work/patience/money\viel Erfolg! good luck!, I wish you every success!\viel Glück! all the best!, I wish you luck!\viel Spaß! enjoy yourself/yourselves!, have fun!\viel Vergnügen! enjoy yourself/yourselves!2. sing, attr▪ \viele/ \vieler/ \vieles... many/much..., a lot of...ihre Augen waren rot von \vielem Weinen her eyes were red from much crying\vielen Dank! thank you very much!3. sing, attr▪ der/die/das \viele... all this/thatdas \viele Essen über die Weihnachtstage ist mir nicht bekommen all that food over Christmas hasn't done me any goodder \viele Ärger lässt mich nicht mehr schlafen I can't get to sleep with all this trouble▪ sein \vieler/sein \vieles/seine \viele... all one's...4. sing, allein stehend, inv a lot, a great deal, much/manyich habe zu \viel zu tun I have too much to dosechs Kinder sind heute \viel six children today are many [or a lot]das ist sehr/unendlich \viel that's a huge/an endless amount/numberviel wurde getan a lot [or a great deal] [or much] was doneihr Blick sagte \viel her look spoke volumessie hat \viel von ihrem Mutter she has a lot of her motherdas ist ein bisschen \viel [auf einmal]! that's a little too much [all at once]!nicht/recht \viel not much [or a lot]/quite a lotvon dem Plan halte ich nicht \viel I don't think much of the plandas hat nicht \viel zu bedeuten that doesn't mean mucher kann nicht \viel vertragen he can't hold his drinksie ist nicht \viel über dreißig she's not much over thirtywas kann dabei schon \viel passieren? (fam) nothing's going to happen!\viel verheißend/versprechend highly promisingwas zu \viel ist, ist zu \viel enough is enough5. pl, attr▪ \viele... a lot of..., a great number of..., many...unglaublich \viele Heuschrecken an unbelievable number of grasshoppersein Geschenk von \vielen hundert Blumen a present of many hundreds of flowersund \viele andere and many others▪ die \vielen... the great many [or number of]...6. pl, allein stehend▪ \viele many; von Dingen a. a lotdiese Ansicht wird immer noch von \vielen vertreten this view is still held by many [people]es sind noch einige Fehler, aber \viele haben wir verbessert there are still some errors, but we've corrected many [or a lot] [of them]\viele deiner Bücher kenne ich schon I know many [or a lot] of your books alreadyeiner unter \vielen one among manyso \viel ist gewiss one thing is for certainebenso \viel equally many/as muchgenauso \viel exactly as many/muchgleich \viel just as much/many, the samegleich \viel Sand/Wasser the same amount of sand/waterwir haben gleich \viele Dienstjahre we've been working here for the same number of yearsnicht \viel nützen (fam) to be not much usewie \viel/ \viele? how much/many?ich weiß \viel, was du willst I haven't a clue what you want famIV. adv<mehr, am meisten>1. (häufig)im Sommer halten wir uns \viel im Garten auf we spend a lot of time in the garden in summerfrüher hat sie ihre Mutter immer \viel besucht she always used to visit her mother a lotman redet \viel von Frieden there's much [or a lot of] talk about peaceeine \viel befahrene Straße a [very] busy streetein \viel beschäftigter Mann a very busy man\viel diskutiert much discussedeinmal zu \viel once too oftenein \viel erfahrener Pilot a pilot with a lot of experienceein \viel gefragtes Model a model that is in great demand\viel gekauft popular\viel gelesen widely read\viel geliebt much loved\viel gepriesen highly acclaimedein \viel gereister Mann a man who has travelled a great deal\viel geschmäht much maligned [or abused]eine \viel gestellte Frage a question that comes up frequently\viel ins Kino/Theater gehen to go to the cinema/theatre frequently [or a lot], to be a regular cinema-goer/theatre-goer\viel umstritten highly controversial2. (wesentlich)woanders ist es nicht \viel anders als bei uns there's not much [or a lot of] difference between where we live and somewhere elseich weiß \viel mehr, als du denkst I know far [or much] [or a lot] more than you think\viel kürzer/schwerer/weiter far [or much] [or a lot] shorter/heavier/more distant\viel zu groß/lang/teuer far [or much] too big/long/expensive\viel zu viel far [or much] too much* * *1.Indefinitpronomen und unbestimmtes Zahlwort1) Sg. a great deal of; a lot of (coll.)so/wie/nicht/zu viel — that/how/not/too much
viel[es] — (viele Dinge, vielerlei) much
viel sagend — (fig.) meaningful
viel versprechend — [very] promising
2) Plural manygleich viel[e] — the same number of
wie viel[e] — how many
2.zu viel[e] — too many
1) (oft, lange) a great deal; a lot (coll.)2) (wesentlich) much; a great deal; a lot (coll.)viel mehr/weniger — much more/less
viel zu viel — far or much to much
er ist nicht viel über fünfzig — he is not much more than or much over fifty
* * *A. adj a lot of, lots of umg;viele many;nicht viel not much;nicht viele not many;sehr viel a great deal (of);noch einmal so viel as much again;ziemlich viel(e) quite a lot (of);viel verdienen earn a lot of money;einer zu viel one too many;einer unter vielen one among(st) many;viel zu viel far too much;das viele Geld all that money;in vielem in many ways;das letzte Jahr hat nicht viel Erfreuliches gebracht the past year hasn’t brought much joy;um vieles besser far ( oder much) better;das will viel/nicht viel heißen that’s saying a lot/that’s not saying much; → Dank, Glück 1, so A 8; Spaß 2 etcB. adv1. a lot, lots umg;viel reisen/krank sein etc travel/be ill etc a lot;die Straße wird viel befahren the road is used a lot, a lot of traffic uses the road;viel besser much better;was gibt es da noch viel zu bereden? what is there to discuss?, I thought we’d settled things;was soll ich dir noch viel erzählen? there’s no point in my going into (any great) detail about it2. mit pperf:viel beachtet well regarded;viel befahren very busy;eine viel befahrene Straße auch a road with heavy traffic;viel benutzt well-used;viel beschäftigt very busy;viel besucht much-frequented;viel bewundert much-admired;viel diskutiert much-discussed, widely discussed;viel gebraucht much-used;viel gefragt very popular;viel gefragt sein auch be in great demand;viel gehasst much-hated;viel gekauft frequently bought;viel gelesen much-read;viel geliebt much-loved;viel gelobt much-praised;viel genannt often-mentioned, liter oft-mentioned; Buch: much-cited, oft-cited; (berühmt) noted, distinguished;viel gepriesen much-praised;viel geprüft sorely tried;viel gereist widely- ( oder much-)travel(l)ed;er ist ein viel gereister Mann he’s done a lot of travel(l)ing (in his time);viel gerühmt much-praised;gescholten much-maligned, much-reviled;viel kritisiert much-criticized;viel umjubelt highly acclaimed;viel umstritten highly controversial;viel umworben much sought-after;viel zitiert much-cited, oft-cited3. mit ppr:viel versprechend (very) promising* * *1.Indefinitpronomen und unbestimmtes Zahlwort1) Sg. a great deal of; a lot of (coll.)so/wie/nicht/zu viel — that/how/not/too much
viel[es] — (viele Dinge, vielerlei) much
viel sagend — (fig.) meaningful
viel versprechend — [very] promising
2) Plural manygleich viel[e] — the same number of
wie viel[e] — how many
2.zu viel[e] — too many
1) (oft, lange) a great deal; a lot (coll.)2) (wesentlich) much; a great deal; a lot (coll.)viel mehr/weniger — much more/less
viel zu viel — far or much to much
er ist nicht viel über fünfzig — he is not much more than or much over fifty
* * *(wenig) zu wünschen übriglassen ausdr.to leave much (little)to be desired expr. adj.many adj.much adj.much n.umpteen adj.various adj. -
15 galeno
m.1 doctor (obsolete).2 Medical Doctor, medic, Doc.3 Galen.* * *1 familiar doctor* * *SM Galen* * *masculino (liter o hum) physician* * *= medico, Galen.Ex. I think we should all take to heart Lady Wootton's classic cutting of this Gordian knot, when she points out that social workers are not medicos, not psychologists, not sociologists, they are essentially experts in communication, performing a 'middleman' role.Ex. He challenged the work of anatomists such as Galen (2nd century AD), whose understanding of the human body was based on the study of farm animals and Barbary apes.* * *masculino (liter o hum) physician* * *= medico, Galen.Ex: I think we should all take to heart Lady Wootton's classic cutting of this Gordian knot, when she points out that social workers are not medicos, not psychologists, not sociologists, they are essentially experts in communication, performing a 'middleman' role.
Ex: He challenged the work of anatomists such as Galen (2nd century AD), whose understanding of the human body was based on the study of farm animals and Barbary apes.* * *physician* * *galeno nmAnticuado o Hum doctor* * *m famdoctor* * * -
16 gird
tr[gɜːd]2 (surround) rodear (de, with)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto gird (up) one's loins figurative use prepararse para la luchato gird oneself for something prepararse para algo1) bind: ceñir, atar2) encircle: rodear3)to gird oneself : prepararsen.• sarcasmo s.m.v.• ceñir v.• rodear v.gɜːrd, gɜːd
1.
2.
v reflto gird oneself up FOR something/to + INF — (liter or hum) prepararse para algo/ + inf
[ɡɜːd](pt, pp girded, girt) VT liter ceñir, rodear ( with de)- gird o.s. for the fight or fray- gird up one's loinsloin- gird on* * *[gɜːrd, gɜːd]
1.
2.
v reflto gird oneself up FOR something/to + INF — (liter or hum) prepararse para algo/ + inf
-
17 offspring
tr['ɔːfsprɪŋ]1 formal use (child) descendiente nombre masulino o femenino, vástago nombre masulino o femenino; (children) progenitura, descendencia, prole nombre femenino3 figurative use (outcome, result) consecuencia, resultadooffspring ['ɔf.sprɪŋ] ns & pl1) young: crías fpl (de los animales)2) progeny: prole f, progenie fn.• descendencia s.f.• descendiente s.m.• fruto s.m.• generación s.f.• nacido s.m.• parto s.m.• prole s.f.• sucesión s.f.• vástago s.m.'ɔːfsprɪŋ, 'ɒfsprɪŋa) ( animal) cría fb) (hum) ( child) hijo, -ja m,f, crío, cría m,f (fam), vástago m (liter o hum); ( children) prole f (fam & hum), críos mpl (fam)['ɒfsprɪŋ]N (pl inv) descendencia f, prole * f* * *['ɔːfsprɪŋ, 'ɒfsprɪŋ]a) ( animal) cría f -
18 repast
tr[rɪ'pɑːst]1 ágape nombre masculinorepast [ri'pæst, 'ri:.pæst] n: comida fn.• comida s.f.• comidilla s.f.rɪ'pæst, rɪ'pɑːstnoun (liter) ágape m (liter o hum), comida f[rɪ'pɑːst]N liter comida f* * *[rɪ'pæst, rɪ'pɑːst]noun (liter) ágape m (liter o hum), comida f -
19 meditabundo
adj.meditative, thoughtful, pensive, ruminative.* * *► adjetivo1 pensive, thoughtful* * *ADJ pensive, thoughtful* * *- da adjetivo (liter o hum) pensive, thoughtful* * *= meditative.Ex. Librarians are inner-directed, meditative, liberal people whose rewards and motivations come from self-fulfillment.----* de un modo meditabundo = pensively.* * *- da adjetivo (liter o hum) pensive, thoughtful* * *= meditative.Ex: Librarians are inner-directed, meditative, liberal people whose rewards and motivations come from self-fulfillment.
* de un modo meditabundo = pensively.* * *meditabundo -daestás muy meditabundo you're (looking) very pensive o thoughtful* * *meditabundo, -a adjthoughtful, pensive* * *adj pensive* * *meditabundo, -da adjpensativo: pensive, thoughtful -
20 amatorio
adj.amatory.* * *► adjetivo1 love* * *ADJ love antes de s* * *- ria adjetivo (liter o hum) <poesía/carta> love (before n); < técnicas> love-making (before n)* * *- ria adjetivo (liter o hum) <poesía/carta> love (before n); < técnicas> love-making (before n)* * ** * *
amatorio,-a adjetivo love
' amatorio' also found in these entries:
Spanish:
amatoria
* * *amatorio, -a adjlove;poesía amatoria love poetry;técnicas amatorias love-making techniques* * *adj love atr, love-making atr* * *: amatory, love
См. также в других словарях:
ACKD — Klassifikation nach ICD 10 Q61.1 Polyzystische Niere, autosomal rezessiv infantiler Typ Q61.2 Polyzystische Niere, autosomal dominant Erwachsenentyp … Deutsch Wikipedia
ADPKD — Klassifikation nach ICD 10 Q61.1 Polyzystische Niere, autosomal rezessiv infantiler Typ Q61.2 Polyzystische Niere, autosomal dominant Erwachsenentyp … Deutsch Wikipedia
ARPKD — Klassifikation nach ICD 10 Q61.1 Polyzystische Niere, autosomal rezessiv infantiler Typ Q61.2 Polyzystische Niere, autosomal dominant Erwachsenentyp … Deutsch Wikipedia
Autosomal-dominante polyzystische Nierenerkrankung — Klassifikation nach ICD 10 Q61.1 Polyzystische Niere, autosomal rezessiv infantiler Typ Q61.2 Polyzystische Niere, autosomal dominant Erwachsenentyp … Deutsch Wikipedia
Autosomal-rezessive polyzystische Nierenerkrankung — Klassifikation nach ICD 10 Q61.1 Polyzystische Niere, autosomal rezessiv infantiler Typ Q61.2 Polyzystische Niere, autosomal dominant Erwachsenentyp … Deutsch Wikipedia
Autosomal dominante polyzystische Nierenerkrankung — Klassifikation nach ICD 10 Q61.1 Polyzystische Niere, autosomal rezessiv infantiler Typ Q61.2 Polyzystische Niere, autosomal dominant Erwachsenentyp … Deutsch Wikipedia
Polyzystische Niere — Klassifikation nach ICD 10 Q61.1 Polyzystische Niere, autosomal rezessiv infantiler Typ Q61.2 Polyzystische Niere, autosomal dominant Erwachsenentyp … Deutsch Wikipedia
Schwammniere — Klassifikation nach ICD 10 Q61.1 Polyzystische Niere, autosomal rezessiv infantiler Typ Q61.2 Polyzystische Niere, autosomal dominant Erwachsenentyp … Deutsch Wikipedia
Zystenniere — Klassifikation nach ICD 10 Q61.1 Polyzystische Niere, autosomal rezessiv infantiler Typ Q61.2 Polyzystische Niere, autosomal dominant Erwachsenentyp … Deutsch Wikipedia
Zystennieren — Klassifikation nach ICD 10 Q61.1 Polyzystische Niere, autosomal rezessiv infantiler Typ Q61.2 Polyzystische Niere, autosomal dominant Erwachsenentyp … Deutsch Wikipedia
Zystische Nierendegeneration Potter Typ III — Klassifikation nach ICD 10 Q61.1 Polyzystische Niere, autosomal rezessiv infantiler Typ Q61.2 Polyzystische Niere, autosomal dominant Erwachsenentyp … Deutsch Wikipedia